-
1 samarbejde
collaborate, collaboration, co-operate, co-operation, liaison* * *( især om bestemt opgave) collaboration ( mellem between, among fx close collaboration among industrial firms);( partnerskab) partnership;[ han takkede for (et) godt samarbejde] he thanked them for their co-operation;[(et) politisk samarbejde] political co-operation;[ indlede et udenrigspolitisk samarbejde] institute co-operation in the field of foreign policy;[ i samarbejde med] in collaboration (el. co-operation) with;[ samarbejde med fjenden] collaboration with the enemy;II. vb co-operate ( med with, om at in -ing, fx co-operate with them in finishing the project; we shall have to co-operate with them if we are to succeed);( især om bestemt opgave) collaborate ( med with, om on, fx collaborate with him on a novel);( til en helhed), se sammenarbejde;[ samarbejde med fjenden] collaborate with the enemy. -
2 afbræk
(et) injury, harm;( afbrydelse) interruption;[ lide afbræk] be injured;[ volde fjenden afbræk] harass the enemy. -
3 besat
1) за́нятый2) оккупи́рованный* * *adj( optaget) occupied, taken ( fx the seat is taken);( af fjenden) occupied;( af ond ånd) possessed ( fx possessed by evil spirits, by the devil);( forrykt) possessed;( betaget) obsessed ( fx by somebody, by an idea);[ det besatte Frankrig] occupied France;[ fuldt besat] full up;[ holde besat] hold, occupy;[ skrige som besat] scream like mad;[ tyndt besat]( om teater) sparsely filled;[ stillingen er besat] the vacancy is filled;[ stillingen er ikke besat] the post is vacant. -
4 fjendtlig
1) вра́жеский2) вражде́бный* * *adverse, antagonistic, enemy, hostile* * *adj( fjendtligsindet) hostile ( over for to, towards);( tilhørende fjenden) enemy ( fx enemy aeroplanes, an enemy ship). -
5 flanke
sg - flánken, pl - flánker1) бок м2) воен. фланг м* * ** * *(en -r) flank;[ falde fjenden i flanken] attack the enemy's flank. -
6 flygte
1бежа́ть, спаса́ться бе́гством* * *defect, desert, escape, fly* * *vb( løbe væk) run away,F take flight, flee;(NB præt fled er ikke F);( slippe væk) get away, escape;[ flygte for fjenden] run away before the enemy;[ han flygtede ud af landet] he fled the country. -
7 husere
vb( hærge) ravage;( støje) kick up a row;( om spøgelse) haunt;( være på spil) be at work;[ fjenden huserede i landet] the enemy ravaged the country;[ bander huserede i omegnen] gangs infested the neighbourhood;[ husere med] order about, push about (el. around). -
8 kaste
1броса́ть, швыря́ть, мета́тьkáste af — сбра́сывать
káste bort — выбра́сывать
káste op — (вы)рвать
káste til — засыпа́ть, зава́ливать
káste sig — броса́ться
* * *bowl, bung, cast, caste, chuck, clap, flip, heave, hurl, launch, pitch, shed, shoot, throw, toss* * *I. (en -r) caste.II. vb throw,( især: opad el. let, overlegent) toss ( fx a ball into the air, a few coins to a beggar),( sigte og kaste; smide foragteligt) pitch ( fx something out of the window),( voldsommere) fling,(se også kyle);T chuck;(F og fig) cast ( fx the first stone, pearls before swine; a glance at something, shadows);( i kricket) bowl,( i baseball) pitch;( afføre sig) throw off;( for tidlig) cast;(sy) overcast;[ kaste sne] clear a road (, a street etc) of snow;[ med præp, adv:][ kaste broen af] demolish the bridge;[ kaste rytteren af] throw (el. toss) the rider;[ kaste af sig]( sengeklæder) throw off,( indbringe) yield, bring in;[ kaste bort] throw away;[ kaste sten efter] throw stones at,( efter bortløbende) throw stones after;[ kaste perler for svin] cast pearls before swine;[ kaste i fængsel] throw (, fling) into prison;[ kaste med sten (, flasker)] throw stones (, bottles);[ kaste med hovedet] toss one's head;[ kaste ned] throw down,( fra fly) drop ( fx supplies);[ kaste op] vomit,T be sick,( med objekt) bring up, vomit;[ kaste til]( fylde med jord) fill up ( fx a ditch), fill in;(arkæol) backfill ( fx an excavation);[ kaste et ben til en hund] throw (, toss) a bone to a dog;[ med sig:][ kaste sig] throw (, fling) oneself ( fx into a chair),( uroligt i sengen) toss,( om træ) warp;(også fig) throw oneself into somebody's arms,( om kvinde: kaste sig bort til) throw oneself at;(se også støv);[ kaste sig om halsen på en] fall on somebody's neck, throw (, fling) one's arms round somebody's neck;[ kaste sig over arbejdet] throw oneself into the work;[ kaste sig over fjenden] fall on the enemy;[ kaste sig ud af vinduet] throw oneself out of the window;[ kaste sig ud i] plunge into;(fig) take the plunge. -
9 løbe
41) бе́гать2) течь, протека́тьtíden løber — вре́мя бежи́т
løbe fra — убега́ть (от ответственности и т. п.)
løbe fra sit ord — не сдержа́ть своего́ сло́ва
løbe igénnem — пробежа́ть (глаза́ми), провести́ ( расчёской)
løbe óver — перебежа́ть
* * *charge, flow, ladder, race, run* * *I. (en -r)( osteløbe) rennet;( drøvtyggermave) abomasum.II. vb (løb, løbet) run,( om vand også) flow;( om kondiløb) jog;( om vej) run;( om skibs fart) do ( fx she can do 20 knots);( være i kraft) run ( fx the contract runs to March 31);( være brunstig) be in heat;[ lade ham løbe] let him go;[ lade munden løbe] jabber away;[ tønden løber] the barrel leaks;[ løbe fuld af vand] fill with water,(mar også) be swamped;[ løbe varm]( om maskindel) get hot, run hot;[ løbe sig varm] run to get warm, run until you get warm;[ med præp & adv:][ løbe af] run off;(se også spor);[ løbe af med] run away with ( fx his feelings (, imagination, temper) ran away with him),( vinde) carry off ( fx a girl, the prize, the victory);( også) he was carried away by his feelings;(se også god(e hjerte));[ løbe an] tarnish;[ løbe an på]( stole på) bank on,( tage chancen) gamble on;[ løbe bort med] run away (el. off) with,( elsker også) elope with;[ løbe fra ansvaret] shirk the responsibility;[ det kan du ikke løbe fra] you can't get away from that;[ løbe fra et løfte] go back (, mere neds: welsh) on a promise;[ løbe fra sit ord] go back on one's word;(dvs han er gammeldags) he is (hopelessly) behind the times;[ tiden var løbet fra mig] I did not notice how late it was; I had lost count of the time;[ løbe igennem] run through ( fx the main points);[ løbe avisen igennem] glance through the paper;[ løbe ind i](om havn etc) put into, run into, enter ( fx the harbour),(fig: møde) run into, come up against ( fx difficulties);( udsprede) spread ( fx rumours);(se også II. rende (med) & limstang, (halv) vind);[ give ham en historie at løbe med] fob him off with a story;[ det løb mig koldt ned ad ryggen] it sent a shiver down my spine;[ løbe om] run about, run around;(se også hjørne, II. kap);[ løbe op]( om syning) come undone,( indhente) overtake;[ det løber op]( om beløb) it mounts up;[ løbe over gaden] run across the street;(se også I. bred, I. ende);[ munden løb over på ham] his tongue ran away with him; he blurted the secret (etc) out;[ løbe over til fjenden] go over to the enemy;T rat;[ løbe på]( støde imod) run against, run into,( tilfældigt træffe) run into, come across;[ have noget at løbe på] have a margin;[ så har vi 10 minutter at løbe på] that leaves us 10 minutes;[ løbe rundt], se rundt;[ løbe sammen]( om mælk) curdle;F converge;( stimle sammen) collect;( om farver) run together;(dvs hurtigere) spurt;[ folk kom løbende ` til] people came running up;[ det er ikke sådan at løbe til] it takes some doing;[ løbe ud]( om ur) run down,( blandes) run together;(se også udløbe);[ løbe ud i] run into,(fig) end in;( om vandløb) run (el. flow) into ( fx the river runs (el. flows) into the sea);(se også I. sand, I. spids);[ løbe væk] run away, run off;(se også ovf: løbe bort). -
10 overgang
crossing, transition* * *(en -e)( også om stedet) crossing, passage;( til fjenden) desertion;( til anden religion) conversion;( forandring, udvikling) transition, change;( stemmens) breaking;( kort tid) a short time, some time ( fx I had that job for some time);(elekt afledning) leak;( nuance) shade;[ hans stemme er i overgang] his voice is breaking;[ det er kun en overgang] it won't last; it is only a passing phase;[ uden overgang] without transition ( fx pass from one idea to another without transition). -
11 trænge
I. *( presse) press,( stærkere) force;[ trænges] crowd, press,F throng ( fx round somebody);[ hårdt trængt af] hard pressed by;[ med præp & adv:][ trænge bort] drive away, crowd out,(fig) oust;[ trænge frem] advance,( kraftigere) push forward;[ trænge sig frem] push forward;F prevail,( om stemme) carry;( med objekt) ( om kugle, vand etc) penetrate ( fx the wall),( om noget spidst også) pierce,( om person) penetrate ( fx the security guards, the enemy lines), pierce through ( fx the forest, the enemy lines),( mase sig igennem) force (el. push) one's way through ( fx the crowd);( om talende) make oneself heard above the noise;[ trænge ind] enter,( ubudent, F) intrude,( på fremmed ejendom) tresspass;(dvs mase ind) force one's way in,( om flere) crowd in;( bryde ind) F force an entry,T break in;(fig: trænge ind til bevidstheden) sink in, penetrate ( fx it took time for the warning to sink in (el. penetrate)), register ( fx I told him the sad news, but it did not register);[ støjen trængte ind gennem væggen] the noise could be heard through the wall;[ trænge ind i] enter ( fx he admitted that he had entered the palace as a tresspasser),( ubudent, F) intrude into ( fx a territory),( fremmed ejendom) tresspass on;( mase ind) force one's way into,( om flere) crowd into,( invadere) invade ( fx a country);( gradvis) insinuate oneself into, infiltrate ( fx the trade unions);( om vand, kugle etc) penetrate into;(fig: om ideer etc) penetrate (into) ( fx the new ideas arepenetrating (into) the whole of our society),F permeate;( lære at kende) become better acquainted with ( fx the mystery);[ trænge ind på] enter, intrude into, tresspass on,(se ovf: trænge ind i);[ trænge ind på en] intrude oneself on somebody,( presse) press somebody hard ( for at få ham til at gøre noget to do something);[ trænge en op i en krog] corner somebody, force (el. drive) somebody into a corner;[ trænge `på] push (forward);[ trænge sig på] push (oneself forward), intrude,T butt in,( om problem: kræve løsning etc) be urgent;[ trænge sammen], se sammentrænge;[ trænge til bunds i], se bund;[ trænge fjenden tilbage] drive (el. push) back the enemy;[ trænge en ud] force somebody out,( om flere) crowd somebody out;( fortrænge én, F) oust somebody ( fx as leader).II. *( være i trang) be in want;[ trænge til] need,( stærkere) want ( fx what you need (, want) is a good longholiday),F require;[ trænge til at blive] need (, want) -ing ( fx the room needs (, wants) painting). -
12 vige
* * *vb (veg, veget)( gå tilbage) fall back ( fx the enemy fell back), retreat;( give efter) give way, yield;[ han veg ikke af stedet] he refused to budge;[ med præp & adv:][ blodet veg bort fra hendes kinder] the blood drained from her cheeks;[ vige for] give way to ( fx traffic from the right);(fig) give place to ( fx a younger man),( ved valg) stand down in favour of;( blive erstattet af) give way to ( fx his fear gave way to anger), give place to,( om noget forældet også) be superseded by ( fx the stagecoaches were superseded by (el. gave way el. place to) the railway);[ vige for fjenden] retreat before the enemy;[ vige pladsen for], se ovf: vige for;[ han veg ikke fra hende(s side)] he did not leave her (side);[ vige tilbage] draw back ( fx they drew back to let him pass; he drew back in horror),( af frygt også) shrink back ( for from),( pludseligt) recoil ( for from);(fig) shrink from ( fx the responsibility; doing something);[ han viger ikke tilbage for noget] he sticks (el. stops) at nothing.
См. также в других словарях:
Falanks — 1. Falanks (græsk, flertal falanger), et finger eller tåled. 2. Falanks, en tæt sluttet formalion, særlig anvendt af grækerne. Dens oprindelse føres tilbage til den trojanske Krig, hvor grækerne skal have kæmpet i dybe hobe. Geleddernes antal var … Danske encyklopædi
Kong Christian stod ved højen mast — ist die königliche Nationalhymne von Dänemark. Die Melodie stammt von Ditlev Ludvig Rogert, der Text von Johannes Ewald (1779). Die heute übliche Version der Melodie stammt von Friedrich Kuhlau, der sie unter anderem in seiner Ouvertüre zum… … Deutsch Wikipedia
Kong Kristian stod ved højen mast — Kong Christian stod ved højen mast ist die königliche Nationalhymne von Dänemark. Die Melodie stammt von Ditlev Ludvig Rogert, der Text von Johannes Ewald (1779). Die heute übliche Version der Melodie stammt von Friedrich Kuhlau, der sie unter… … Deutsch Wikipedia
Leif Davidsen — Leif Davidsen, 2008. Leif Davidsen (* 25. Juli 1950 in Otterup, Gemeinde Nordfyn) ist ein dänischer Schriftsteller. Er schreibt Kriminalromane und Polit Thriller, die in vielen Fällen den Balkankonflikt oder den Zerfall Russlands und dessen… … Deutsch Wikipedia
Leif Davidsen — en 2008 Activités Romancier Naissance 25 … Wikipédia en Français
Kong Kristian — Kong Christian stod ved højen mast Español: El Rey Christian estaba en el palo mayor Información general Himno Real de … Wikipedia Español
Kong Christian stod ved højen mast — Король Кристиан стоял у высокой мачты Автор слов Johannes Ewald, 1778 Композитор неизвестен Страна … Википедия
Kong Christian stod ved højen mast — Kong Christian stod ved højen mast (da) Le roi Christian se tenait au pied du haut mât … Wikipédia en Français
Stangerup, Henrik — (1937 1998) A Danish novelist, filmmaker, and cultural journalist, Stangerup is the grandson of the Swedish writer Hjalmar Soderberg. After studying theology, but without taking a degree, he worked as a journalist, specializing in movie… … Historical Dictionary of Scandinavian Literature and Theater
Blæksprutte — Blæksprutte, ottearmet Den otte armede blæksprutte er almindelig langs de vesteuropæiske kyster lige fra Danmark i nord til Portugal i syd. Den findes også i Middelhavet. Den lever mest på havbunden, hvor den kan gemme sig og lure efter føde, men … Danske encyklopædi
Tenabel — Som kan holdes (mod fjenden) … Danske encyklopædi